こちらは株式会社アスケイドでの社内における技術情報等を外部向けに抜粋して情報発信するサイトです。
株式会社アスケイドではソフトウェアエンジニアを募集しております! 詳細はこちらのCareer Files をご覧下さい。
Web Site:http://www.ascade.co.jp/
今回は "5. Mercurial in daily use" を読みます。
ここまでの各章では、 Mercurial のコマンド・コンセプトに関する詳細の説明でしたが、 この章では日々の利用における概観の説明に主眼を置きつつ、 これまでの説明で漏れていた話題について触れています。
構成管理下に無いファイルに対しては
hg status が '?' を表示するので、
hg add +
hg commit で構成管理対象への追加を行いましょう、
という話。
Python 自体に咬まれたわけではないですが、 Python での実装中の話なので Python bite の括りで書きます。
入出力の文字集合体系(所謂「文字コード」) が一致している場合は問題無いのですが、 これらが一致していない場合、 出力文字コードが対応していない文字が入力に含まれていると咬まれます。
今回は "3. A tour of Mercurial: merging work" を読みます。
普段 CVS のような中央集約的な構成管理ツールを使用していると、 「マージが基本的な作業の一つ」と聞いて、 「ブランチのマージ」のような作業を想像して、 面倒な気がするかもしれません。
しかし、 実は「マージが基本的な作業の一つ」であるのは、 何も分散リポジトリ形式の構成管理ツールの専売特許ではないのです。
今回は "14. Adding functionality with extensions" を読みます。
という前置きで始まる本章ですが、 残念ながら現状(2007/11)では、 この章のメインは「How to write extension」ではなく 「Adding functionality」です。 "this book is a work in progress " ですから、 今後の充実に期待です。
以下の Python コードでは、
関数 multiply はグローバル変数
var を引数 x 倍したものを返します。
var = 10
def multiply(x):
return (var * x)
このコードをもって、 関数から大域変数に「アクセスできる」と思っていると咬まれます。
今回は "11. Customising the output of Mercurial" を読みます。
同梱済み「スタイル」である "compact" および "changelog" の出力を、 通常の出力様式である "default" と比較することで、 テンプレートエンジンによる出力改変の手軽さを示しています。
普段使用する出力「スタイル」を "default" 以外にするには、
hgrc ファイルで [ui] style を設定します。
